ことさきく塾「2026年夏季(7-8月)英日・日英翻訳教室」を開催します。

【概要】
「心と言葉の翻訳」理論・技法をベースに英日翻訳と日英翻訳のレッスンを交互におこないます。英日翻訳が4回、日英翻訳が4回、予備が1回の予定です。今期の翻訳テキストは、英日翻訳はヘミングウェイの短編、日英翻訳は川端康成の短編を取り上げるつもりです(変更の可能性あり)。すべてズームによるオンラインレッスンです。

【指導方法】
各受講生は2週間前に示される課題を翻訳してクラスの1週間前までに提出します。講師(成瀬)がそれに対して添削とコメントを入れてクラスの前日までに返却します。それをもとにクラスでのレッスンがおこなわれます。添削・コメントが入った毎回の翻訳課題と資料はグーグルドライブにすべて格納されて受講期間中はいつでも見ることができます。

【講師】
成瀬由紀雄

【回数・開催曜日・時間】
計9回(各90分)
金曜クラス 20:30-22:00、日曜クラス 20:30-22:00 (両クラスとも内容は同じです)

【スケジュール】
金曜クラス 7/3、7/10、7/17、7/24、7/31、8/7、8/14、8/21、8/28
日曜クラス 7/5、7/12、7/19、7/26、8/2、8/9、8/16、8/23、8/30

【受講料(税込み)】
一般      60,000円
ことさきく塾生 40,000円 *サイマル元受講生/メルマガ読者を含む

【開講条件、他】
受講人数は6名まで。3名から開講。

【申込締め切り・早期申込ディスカウント】
2026年6月28日(日)まで
なお6月18日(木)までに申し込んでいただいた方は受講料を10%ディスカウントします。

【申し込み方法】
お申込みは、contact@kotosakiku.jpにて
以下の情報とともにお願いします。

件名:【申し込み】2026年夏季(7-8月)英日・日英翻訳教室 金曜クラスまたは日曜クラス
本文:①氏名、②カメラオンでの参加可否、③英語学習の目的

  • URLをコピーしました!
目次